Коми пословицы и поговорки коми народа

   Сборник пословиц и поговорок коми народа, собранных и систематизированных кандидатом филологических наук, научным сотрудником Коми филиала АН СССР Федором Васильевичем Плесовским, лишний раз убеждает читателя в том, что этот своеобразный жанр народной поэзии, говоря словами А. М. Горького, образно формирует весь жизненный, социально-исторический опыт трудового народа.

ПРЕДИСЛОВИЕ

   Образные речения, или краткие народные суждения, которые весьма часто употребляются в разговорной речи коми, отдельным сборником печатаются впервые.
   В текстах, представленных в книге, отражены все особенности трудовой, хозяйственной деятельности народа коми, его взгляды на жизнь и на смерть, его обычаи и привычки в виде кратких афористических изречений, метких народных выражений, сравнений, коротеньких притч, часто с юмористическим и сатирическим оттенком. Такие изречения и выражения принято называть пословицами и поговорками.
   Первый из этих терминов (пословица) определяется В. Далем так: «Пословица — коротенькая притча... Это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот под чеканом народности. Пословица— обиняк с приложением к делу, понятый и принятый всеми» (Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Владимира Даля. Изд. II без перемен, т. I, изд. книгопродавца типографа А. О. Вольфа. СПб., М., 1879, Предисловие, стр. XXXV.). «Поговорка,— по Далю,— окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы» (Там же, стр. XXXVIII.)..
   Пословицы и поговорки, в отличие от фразеологизмов, принято печатать вместе, так как существенной разницы между ними нет: пословица может стать поговоркой и наоборот — поговорка стать пословицей. В. Даль пишет об этом следующее:
   «...Пословица иногда весьма близка к поговорке, стоит прибавить лишь одно словечко, перестановку, и из поговорки вышла пословица. «Он сваливает с больной головы на здоровую», «Он чужими руками жар загребает» — поговорки; та и другая говорят только, что это самотник, который заботится только о себе, не щадя других. Но скажите: «Чужими руками жар загребать легко», «Сваливать с больной головы на здоровую не накладно» и т. д. и всё это будут пословицы, заключая в себе полную притчу» (Там же, стр. XXXIX.). И у коми такие переходы обычны; в количественном отношении поговорок у них даже больше, чем пословиц.
 

 

С давних пор в хозяйстве коми ведущую роль имели земледелие и скотоводство. И тому и другому занятию посвящено большое количество афоризмов. Пословицы учат: «Кöдз-гöр пася дукöсöн, а вунды дöрöм кежысь» — «Сей, паши в шубе, а жни в одной рубашке»; «Кöдз кöть пöимö, да пöраö» — «Сей хоть в золу, но вовремя»; «Тулыснад верман сёрмыны ньöр чегиг костi» — «Весной можешь опоздать даже за то время, пока будешь ломать вицу (чтобы погонять лошадь)»; «Гожöмнад кö косанад он ытшкы, лоас мегырöн ытшкыны» — «Если летом косой не накосишь, то придется дугой косить»; «Гожся луныд йöлöн-выйöн исковтö» — «Летний день молоком-маслом катится (т. е. обеспечивает то и другое)».
   Глубокий след в пословицах и поговорках коми оставили также охотничий и рыболовный промыслы. Некоторые из поговорок об охоте возникли, видимо, в тот период, когда коми не пользовались еще огнестрельным оружием. Об этом можно судить по пословице; «Ош дiнö кö мунан — небыд вольпась лöсьöд, йöра дiнö кö мунан — гу да горт лöсьöд» — «Если идешь на медведя — готовь мягкую постель, если идешь на лося — готовь гроб и могилу». Речение имело в виду, очевидно, то, что раненый лось, по рассказам охотников, был гораздо опаснее раненого медведя. От охотничьего же промысла остались такие поговорки, как «Чирöм уртö и кукань увтас» — «Вылинявшую белку и теленок облает»; «Кыйсьысьыдлöн сямыс ноп сертиыс тöдчö» — «Уменье охотника видно по его котомке». Из наблюдений охотников же, очевидно, вышли такие речения как: «Ошкыдлöн оружиеыс сьöрас» — «Оружие медведя всегда при себе». Кстати, из всех зверей медведь наиболее часто фигурирует в пословицах и поговорках коми, например: «Кык ош öти гуö оз тöрны» — «Два медведя в одной берлоге не уживаются»; «Ошкисны, ошкисны да ошкö пöрис» — «Хвалили, хвалили и в медведя превратился» (перехвалили) и др. См. тексты.
    Рыболовный промысел дал также много оригинальных речений, таких как: «Мык шег вылад сiйöс он ылöд» — «На лодыжке ельца его не проведешь»; «Донтöм черилöн юкваыс кизьöр» — «У дешевой рыбы уха жидкая»; «Чериыд ассьыс сёянсö сёйö» — «Рыба свою пищу ест» и др.
   Большие лишения и страдания пришлось пережить народу коми в прошлом. Его угнетали, грабили попы, чиновники, купцы, кулаки. Но его преследовали также и стихийные бедствия: неурожаи, наводнения, пожары, несчастья в работе, в борьбе с хищными зверями и пр. Судя по пословицам и поговоркам, трудящимся много раз пришлось спасаться от голодной смерти употреблением в пищу всяких суррогатов: «Няньтöм воö кач вылö рад» — «В голодный год и пихтовой коре рад»; «Тыртöм пинь вылö и сiйö шань» — «На пустой желудок (досл.: зуб) и это хорошо»; «Эм кö нянь край, и коз улын рай» — «Если есть горбушка хлеба, то и под елью рай», потому что: «Кынöмтö тувйö он öшöд» — «Живот на гвоздь не повесишь»; «Тшыг висьöмöн висьны сьöкыд» — «Голодной болезнью болеть тяжело».
  Трудящиеся коми не думали о деликатесах; обычная их пища — ржаной хлеб («Рудзöг нянь—тыр нянь» — «ржаной хлеб — полный хлеб»; «Рудзöг няньыд оз на мöд муö вöтлы» — «Ржаной хлеб на чужбину не погонит») и мучная (с капустными листьями) похлебка —«азя шыд»; не случайно «азя шыд» фигурирует в ряде коми поговорок. Пределом достатка у наших предков была пища с маслом: «Выйыд пö и сiсь пу кылöдö» — «С маслом и гнилушки съешь»; та же мысль выражается иногда явно в гиперболических формах: «Нокнад пö и дзимбыр позьо пуны» — «Со сметаной и дресву можно варить». Масло расходовалось крайне экономно; об этом говорят поговорки о том, что от жирной и масляной пищи дети могут, якобы, ослепнуть: «Выйнас ёна эно сёйо, синмыд бердас» — «С маслом много не ешьте, ослепнете».
   Вымерзание хлебов, побитие их градом, засухи, нападения хищных зверей на скот могли свести на нет все труды крестьянина коми. Жизнь в таких условиях породила веру в судьбу, в счастье и несчастье (в «шуд-та-лан»). Пословиц и поговорок об этом у коми в прошлом было много (в сборнике им уделяется специальный раздел). Важно, однако, заметить, что пессимизм не характерен для народа. Судьбе противопоставляется вера в труд; показательно, что трудолюбие — одна из основных черт народа коми. Об этом говорят такие, например, поговорки: «Синмыд полö, а киыд вöчас да он и тöдлы» — «Глаза страшатся, а руки сделают и не заметишь»; «Зiль мортлы низьыд-мойыд керка пельöсöдыс кайö» — «Работящему человеку бобры-соболи сами в дом идут»; «Эн тэрмась кывнад, а тэрмась уджнад» — «Не спеши языком, торопись делом» и др.
   Особо выделяют пословицы и поговорки коми уважение к старшим, к старикам вообще. У людей старшего поколения велики жизненный опыт и знания, пословицы учат прислушиваться к советам старших. Таковы, например, поговорки «Важ йöзлысь кывтö он вуштышт» — «Слова предков не сотрёшь», «слова, сказанные предками, не забываются»; «Важ йöзлöн ставыс кывйöз» — «У старых людей (у предков) что ни слово, то поговорка».
   Термин пословица, кстати, принято переводить на коми язык словом шусьöг; слово кывйöз из последнего примера наиболее соответствует значению поговорка. Это слово, считающееся диалектным и в литературе не употребляющееся, может, на наш взгляд, войти в литературный язык как наиболее точный, адекватный перевод русского термина.
   Примечательны пословицы и поговорки о любви коми к своему суровому краю, к своей родине. Какой бы трудной ни была жизнь коми трудящихся, родная природа, наблюдения над повадками зверей и птиц дали им возможность создать тонкие аллегории, такие как: «Кырныш оз аддзы коми пословицы и поговорки коми народа ассьыс сьöдöбсö, гогын оз аддзы ассьыс чикльöссö» — «Ворон не видит своей черноты, скобель не видит своей кривизны»; «Варыштö варыш вартiс» — «Ястреба ястреб ударил» (в знач. «нашла коса на камень»); «Сырчиклöн вöсни кокыс, да йи чегъялö» — «У трясогузки ноги тонки, но лед ломает»; «Пыста кокысь вый он пычкы» — «Из ног синицы масла не выжмешь»; «Коз пу йылысь тури висьтавны» — «О журавле на вершине ели рассказать» (в знач.: наплести небылиц; развести турусы на колесах) и др.
   Тяжелые условия жизни многих коми крестьян принуждали заниматься отходничеством, уходить на заработки на Урал, в Сибирь и т. д. Но большинство отходников возвращалось обратно, ибо, как говорится в поговорках: «Иöз муын и ас рака вылö рад» — «На чужбине и своей вороне рад»; «Кöть кутшöм шань, век жö абу гортын» — «Как ни хорошо, а все же не дома»; «Чужан позйыд быдöнлы дона» — «Родное гнездо каждому дорого»; «Ас муыд — рöднöй мам» — «Своя родина — мать родная»; «Ас вöр-ваад быд пу нюмъёвтö» — «На своей родине каждое дерево улыбается».
   Жизнь народа под гнетом кулаков, купцов, чиновников оставила большое количество пословиц и поговорок о бедных и богатых. Так, жизнь бедняка сравнивается с пребыванием под холодным дождем, его изба называется «вылын йыла да улын дiнма» — «с острой вершиной и с низкой основой»; пословицы же говорят о чванливости и высокомерии богатых: «Озыр мортлöн питшöгыс шоныд» — «У богатого тепло на груди»; «Кодi озыр, сiйö и ён да бур» — «Кто богат, тот и силен да хорош»; об их хитрости и жестокости: «Небыда вольсалö, да чорыд узьны» — «Мягко стелет, да жестко спать»; об их цинизме в отношениях с бедными и бессилии последних в борьбе с богатыми»: «Кодi гöль, айб и мыжа, кодi голь, сiйö и йöй» — «Кто беден, тот и виноват, кто беден, тот и глуп»; «Озыр пыр прав, голь пыр мыжа» — «Богатый всегда прав, бедный всегда виноват»; «Озыркöд водзсасьны, мый пачкöд люкасьны» — «С богатым бороться, что с печью бодаться» и т. д. Особенно много пословиц и поговорок о попах, в которых раскрывается презрение народа к этим жадным и жестоким тунеядцам: «К попу идешь — не забывай котомку», «Попу хоть сноп, хоть скирда, все мало», «Пасть ада и пасть попа одинаковы».


Закрыть ... [X]

Пословицы народа Коми : Найди свою пословицу или поговорку Света все для рукоделия

Коми пословицы и поговорки коми народа Коми пословицы и поговорки коми народа Коми пословицы и поговорки коми народа Коми пословицы и поговорки коми народа Коми пословицы и поговорки коми народа Коми пословицы и поговорки коми народа Коми пословицы и поговорки коми народа